Bonjour
Nous n’avons pas souhaité "corrigé" l’expression utilisé dans l’article "langage des signes" plutôt que "langue des signes".
C’est la reproduction de l’article de la DGS qui est en lien dans notre article.
Comme indiqué au pied de chaque article :
L’UNAPEDA est une association pluraliste, ouverte, et permets donc l’expression des diverses sensibilités sur son site. Les articles publiés engagent essentiellement leurs auteurs et ne signifient aucunement que notre association aurait, d’une quelconque manière, décidé de privilégier l’opinion qu’ils expriment au détriment de toutes les autres Nous nous réservons le droit de ne pas publier les articles en totale contradiction avec nos valeurs, diffamatoires, menaçant ou que nous ne jugeons pas convenable pour quelque motif que ce soit.