Poster un message

En réponse à l'article :

Portrait des interprètes au Québec

L’INTERPRÉTATION VISUELLE AUPRÈS D’UNE CLIENTÈLE SOURDE - PORTRAIT D’UNE PROFESSION ET ÉTAT DE LA SITUATION SUR LES BESOINS DE FORMATION
jeudi 11 novembre 2010 par Elie Martin

Au Québec, en dépit des besoins de plus en plus importants de services d’interprétation pour les personnes sourdes et des besoins de plus en plus variés et hautement spécialisés (CQDA, 2004), il n’existe présentement aucune formation professionnelle officiellement reconnue par les employeurs qui gèrent des services d’interprétation. Les besoins de formation sont criants, et le seul programme de formation des interprètes visuels1 qui existe au Québec, le Certificat en interprétation visuelle de l’Université du Québec à Montréal, ne peut répondre à la variété des besoins spécifiques de ce groupe de travailleurs dans sa forme actuelle.

La situation de la formation en interprétation visuelle est complexe parce qu’elle doit prendre en compte les différents champs d’intervention de la profession (scolaire, social, etc.) et leurs caractéristiques, les diverses disciplines impliquées dans l’activité d’interprétation (linguistique, communication, psychologie, droit, didactique, etc.), la répartition géographique des travailleurs sur le territoire (régions rurales et urbaines), le problème de reconnaissance de la diplômation, la diversité des outils de travail (langue des signes, translittération, transcodage), etc.


Ce forum est modéré à priori : votre contribution n'apparaîtra qu'après avoir été validée par un administrateur du site.

 
Titre :

Texte de votre message :

(Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.)


Lien hypertexte (optionnel)

(Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d'informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.)


Qui êtes-vous ? (optionnel)